هاست لینوکس

آخرین بسته‌ی MyBB: نسخه‌ی 1.8.27 MyBB منتشر شد


امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
جزئیات پارسی سازی {مشکلات ریز}
#1
درود

دوستان عزیز امروز در لوکال خود یک مشکل جزئی مشاهده کردم در پارسی سازی گفتم تایپیکی ایجاد نماییم تا دوستان هم اگر مشکلی را مشاهده کردند اینجا اعلام کنند که در بسته های بعد مدیران عزیز آن را برطرف سازندHeart
اولین مشکل جزئی : در ارسال های پشت سرهم برای کاربران معمولی که محدودیت ارسال دارند
[تصویر:  9zp3rxc2rnlydwpyvbr.png]

ثانیه دیگر اش جا مانده

دوستان اینها مشکل نیستند فقط کلمات جا مانده اندHeart بیایید با کمک های کوچک خود در برخی از کارهای مای بی بی ایران سهیم باشیم Heart
مهم بودن رو فراموش کن!

تیتر روزنامه ی یکشنبه، زباله ی روزدوشنبه است …


پاسخ
 سپاس شده توسطmajid01 (۱۳۹۰/۱۱/۲۶، ۰۹:۰۴:۵۳ صبح) ، Cancer9003 (۱۳۹۰/۱۱/۲۶، ۰۹:۱۱:۱۸ صبح) ، mhy (۱۳۹۰/۱۱/۲۷، ۰۳:۴۵:۲۰ صبح) ، Mohammad-Za (۱۳۹۰/۱۱/۲۷، ۰۶:۴۳:۵۵ صبح) ، محمد (۱۳۹۰/۱۱/۲۷، ۱۰:۰۸:۵۹ صبح) ، yaser0421 (۱۳۹۰/۱۱/۲۹، ۱۱:۵۱:۴۷ صبح)
#2
عباراتی هم که حس میکنین معادل پارسی دارن ذکر کنین چون هنوز واژه هایی هستن که ریشه پارسی ندارن

صفحه==> برگه (بشه بد نیست)
لیست کامل==>فهرست کامل (بخش افراد آنلاین)
ارسال==>فرستادن
ارسال کرده اند==>فرستاده اند (بخش آمار انجمن)
مشاهده==>دیدن (پنل کاربری-ارسالهای تازه)

فعلاً اینارو دیدم البته هنوز بسته جدید پارسی ساز رو نریختم که با توجه به تغییرات جدید بگم

عکس رو الان دیدم
این تغییراتم تو عکس باشه بهتره:

لطفاً==> خواهشمند است یا خواهشمندیم
قبل==>پیش
صبر کنید==>شکیبا باشید (یکم سخته یه جمله قشنگ با این فعل جور کرد)
نصب مای بی بینصب پلاگیننصب و طراحی پوستهاصلاح کدهای قالبافزایش سرعت در GTmetrix با هزینه مناسب

درخواست از طریق پیام خصوصی
پاسخ
 سپاس شده توسطHOssE!N-B (۱۳۹۰/۱۱/۲۶، ۰۹:۲۷:۲۶ صبح) ، what? (۱۳۹۰/۱۱/۲۶، ۰۹:۳۱:۰۰ صبح) ، Mohammad-Za (۱۳۹۰/۱۱/۲۷، ۰۶:۴۴:۲۰ صبح) ، محمد (۱۳۹۰/۱۱/۲۷، ۱۰:۰۹:۰۲ صبح) ، yaser0421 (۱۳۹۱/۴/۲۳، ۱۶:۴۳:۵۸ عصر)
#3
از زحمات دوستان عزیز در ترجمه بسیار ت شکر میکنم ولی نظر شخصی بنده اینکه کلماتی که بین مردم رایج هست را در ترجمه بگذارید

چرا مثلا بجای جدید زده شده تازه؟ ارسال تازه ؟ یا مثلا از کلمه پیچیده مثل گذرواژه استفاده میشود در حالی که معادل انگلیسی آن بسیار جا افتاده تر و باکلاس تر هست ؟؟

نسبت به ترجمه دیگر انجمن سازها که کاربر روزانه باهاش سروکار داره (معمولا ویبولتن) عجیب به نظر میاد

باید قبول کرد که زبان فا رسی یک زبان ترکیبی و قدرت گرفته از چندین زبان دیگر مثل عربی ... هست . الان حتی اسم فا رسی را به پارسی تبدیل کردید .

به شکل زیر نگاه کنید ببینید در همان یک ذره جا چند کلمه عربی وجود دارد؟

[تصویر:  yhh.png]

آنوقت من اینجا مینویسم فا رسی خودش بعد از ارسال فی لتر و میشه پارسی !!!

آنچه که مشخص است زبانی به اسم پارسی رسمیت (وجود) ندارد و زبان رسمی این کشور اسمش فا رسی هست . من قصد زیر سوال بردن زبان خود را ندارم ولی باید واقعیت ها را قبول کرد . لزومی نداره ما یک زبان دومی درست کنیم و در واقع داریم زبان خود را برای خود ترجمه میکنیم !!

به هر حال این فقط نظر شخصی من بود و امیدوارم دوستان برداشت بد نکنند !

موفق باشید Heart
پاسخ
#4
هر کس مشکلی با این ترجمه داره، میتونه خودش از اول برای خودش یه نسخه ترجمه بده بیرون.
این که اسمش الان فا رسی هست به خاطر جبری است که گریبان گیر ماست.
وگرنه خدای خرد ایران گفت:
بسی رنج بردم در این سال سی / عجم زنده کردم بدین پارسی


واژه های عربی کم کم از ترجمه حذف میشه.


مردان بزرگ اراده می‌کنند و مردان کوچک آرزو
[تصویر:  1348752239.gif]




اگر روزی دشمن پیدا کردی، بدان که در رسیدن به هدفت موفق بودی.
اگر روزی تهدیدت کردند، بدان در برابرت ناتوانند.
اگر روزی خیانت دیدی، بدان قیمتت بالاست.
اگر روزی ترکت کردند، بدان با تو بودن لیاقت می‌خواهد.

پاسخ
 سپاس شده توسطAR@KST@R (۱۳۹۰/۱۱/۲۶، ۱۱:۵۸:۴۶ صبح) ، majid1605 (۱۳۹۰/۱۱/۲۶، ۱۲:۳۹:۵۸ عصر) ، HOssE!N-B (۱۳۹۰/۱۱/۲۷، ۰۲:۰۲:۴۸ صبح) ، Mohammad-Za (۱۳۹۰/۱۱/۲۷، ۰۷:۰۳:۳۱ صبح) ، محمد (۱۳۹۰/۱۱/۲۷، ۱۰:۰۹:۱۵ صبح) ، yaser0421 (۱۳۹۱/۴/۲۳، ۱۶:۴۵:۰۸ عصر)
#5
واژه های بیگانه به مرور ترکیب و بعد هم عادت شدن. الان استفاده از واژه های جایگزین براشون سخته چون به قبلیها عادت دارن. چرا تا جایی که میشه واژه پارسی استفاده نشه؟ حالا یه جاهایی واقعاً نمیشه یا واژه مناسبی که رو زبون بچرخه پیدا نمیشه به اجبار از همین فعلی ها استفاده کنیم
الان شما اسکریپت آپلود سنتر میهالیسم رو از پی سی ول دانلود کنین توی ترجمه بجای پسورد از گذرواژه استفاده کردن. البته رمز عبور هم استفاده شده
نصب مای بی بینصب پلاگیننصب و طراحی پوستهاصلاح کدهای قالبافزایش سرعت در GTmetrix با هزینه مناسب

درخواست از طریق پیام خصوصی
پاسخ
 سپاس شده توسطMohammad-Za (۱۳۹۰/۱۱/۲۷، ۰۷:۰۳:۳۶ صبح)
#6
منم میگم واژه های جا افتاده استفاده بشه حداقل یاد بدید ویراییشون بدیم خودمون
پاسخ
#7
نقل‌قول: نسبت به ترجمه دیگر انجمن سازها که کاربر روزانه باهاش سروکار داره (معمولا ویبولتن) عجیب به نظر میاد
نظر 20 نفر را به طور اتفاقی درباره‌ی ترجمه‌ی پارسی Vbulletin بپرسید متوجه خواهید شد که نام آن را تنها چیزی که نمی‌توان قرار داد ترجمه است!
Vbulletin ترجمه‌ی بسیار افتضاحی دارد که در بعضی از بخش‌ها خود مترجم هم متوجه نشده است چه چیزی را نوشته است!
Vbulletin چون غیررایگان است، همه‌ی امکانات آن از MyBB بهتر است! این نظر کاربران ایرانی است!
[تصویر:  photos.png] نمونه:
برای جدا کردن برچسب ها از کاما استفاده کنید شما میتوانید اضافه کنید 25 برچست (ها) در این موضوع .

این کنترل ها را اعمال کنید تا بلافاصله پس از ارسال روی موضوع یا پست انجام شود.

BB code هست فعال
شکلک ها هست فعال
[IMG] کد هست فعال
کد HTML غیر فعال است


این ها فقط در بخش ارسال موضوع بودDodgy.
مترجم حتی به خود زحمت نداده است جای یک متغیر را عوض کند.
خلاقیت هم چیز بدی نیست!
پاسخ
 سپاس شده توسطCancer9003 (۱۳۹۰/۱۱/۲۷، ۰۶:۵۴:۱۹ صبح) ، HOssE!N-B (۱۳۹۰/۱۱/۲۷، ۰۷:۰۰:۴۹ صبح) ، Pars (۱۳۹۰/۱۱/۲۷، ۰۸:۵۲:۱۹ صبح) ، محمد (۱۳۹۰/۱۱/۲۷، ۱۰:۰۵:۲۰ صبح) ، yaser0421 (۱۳۹۰/۱۱/۲۹، ۱۱:۵۵:۰۰ صبح) ، شماره مجازی (۱۴۰۱/۸/۲۶، ۰۱:۴۸:۲۹ صبح) ، گراف مسنجر (۱۴۰۱/۱۰/۳، ۰۴:۱۰:۵۱ صبح) ، چارتر ۴۲۴ (۱۴۰۲/۹/۱۲، ۱۵:۱۰:۱۹ عصر)


پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان